Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 12.23

Verš

tomā-sabāra icchā, — ei āmāre lañā
rājāke milaha ihaṅ kaṭakete giyā

Synonyma

tomā-sabāra — vás všech; icchā — touha; ei — je; āmāre lañā — beroucí Mě; rājāke — krále; milaha — potkat; ihaṅ — zde; kaṭakete giyā — tím, že půjdu do Kataku.

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: „Rozumím, všichni si Mě přejete vzít do Kataku, abych navštívil krále.“

Význam

Śrī Caitanya Mahāprabhu je přirozeně zdrojem veškeré milosrdnosti, a jakmile uslyšel králův výrok, okamžitě to obměkčilo Jeho srdce. Byl dokonce připraven jít navštívit krále až do Kataku. Dokonce ani neuvažoval o tom, že by nechal krále přijít z Kataku za Ním do Džagannáth Purí. To, že byl Śrī Caitanya Mahāprabhu tak laskavý, že byl připraven jít navštívit krále do Kataku, je významné. Zřejmě nikdo nečekal, že se král bude chtít s Pánem setkat ve svém sídle, ale Pán svou vnější přísností naznačil, že pokud si to budou všichni oddaní přát, půjde do Kataku krále navštívit.