CC Ādi 7.66
Bengálština
পুছিল, তোমার নাম ‘শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য’ ।
কেশব ভারতীর শিষ্য, তাতে তুমি ধন্য ॥ ৬৬ ॥
কেশব ভারতীর শিষ্য, তাতে তুমি ধন্য ॥ ৬৬ ॥
Verš
puchila, tomāra nāma ‘śrī-kṛṣṇa-caitanya’
keśava-bhāratīra śiṣya, tāte tumi dhanya
keśava-bhāratīra śiṣya, tāte tumi dhanya
Synonyma
Překlad
Prakāśānanda Sarasvatī potom řekl: „Vím, že se jmenuješ Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Jsi žákem Śrī Keśavy Bhāratīho, a proto jsi slavný.“