CC Ādi 7.153
Bengálština
চন্দ্রশেখর, তপন মিশ্র, আর সনাতন ।
শুনি’ দেখি’ আনন্দিত সবাকার মন ॥ ১৫৩ ॥
শুনি’ দেখি’ আনন্দিত সবাকার মন ॥ ১৫৩ ॥
Verš
candraśekhara, tapana miśra, āra sanātana
śuni’ dekhi’ ānandita sabākāra mana
śuni’ dekhi’ ānandita sabākāra mana
Synonyma
Překlad
Když Candraśekhara, Tapana Miśra i Sanātana Gosvāmī slyšeli argumenty Śrī Caitanyi Mahāprabhua a viděli Jeho vítězství, byli velice spokojeni.
Význam
Zde je příklad toho, jak by měl sannyāsī kázat. Když šel Śrī Caitanya Mahāprabhu do Váránasí, přišel tam sám, ne s velkým doprovodem. Na místě se však seznámil s Candraśekharou a Tapanou Miśrou a navštívit Jej přišel také Sanātana Gosvāmī. A tak i když tam neměl moc přátel, díky svému mocnému kázání a vítězství v debatách o vedāntské filosofii s místními sannyāsīmi se v této části země velice proslavil, jak bude vysvětleno v dalším verši.