Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 14.66

Verš

prabhu kahe, ‘āmā’ pūja, āmi maheśvara
āmāre pūjile pābe abhīpsita vara’

Synonyma

prabhu kahe — Pán řekl; āmā pūja — jen Mě uctívej; āmi — Já jsem; maheśvara — Nejvyšší Pán; āmāre — Mě; pūjile — když budeš uctívat; pābe — dostaneš; abhīpsita — vytoužené; vara — požehnání.

Překlad

Pán řekl Lakṣmī: „Jen Mě uctívej, protože Já jsem Nejvyšší Pán. Budeš-li Mě uctívat, získáš požehnání, po kterém toužíš.“

Význam

Stejnou filosofii vyhlásil samotný Pán Kṛṣṇa:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

„Zanech všech druhů náboženství a odevzdej se jen Mně. Já tě osvobodím od všech hříšných následků, neboj se.“ (Bg. 18.66) Lidé to ale nechápou. Jsou zvyklí sloužit a pochlebovat mnoha polobohům, lidem, nebo dokonce kočkám a psům, ale když je požádáme, aby uctívali Nejvyššího Pána, odmítnou. Tomu se říká iluze. Ve skutečnosti ten, kdo uctívá Nejvyššího Pána, nemusí uctívat nikoho jiného. Například v určité vesnici nebo oblasti lze použít různé studny k různým účelům, avšak jdeme-li k řece, kde neustále protékají proudy vody, pak tato voda může posloužit všem účelům. U řeky může člověk získat vodu na pití, vyprat prádlo, vykoupat se a podobně, protože tato voda vyhoví všem jeho potřebám. Podobně i uctíváním Nejvyšší Osobnosti Božství, Kṛṣṇy, člověk dosáhne všech svých cílů. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ prapadyante 'nya-devatāḥ – pouze ti, kdo ztratili veškerou inteligenci, uctívají pro splnění svých tužeb různé polobohy (Bg. 7.20).