CC Ādi 10.112
Bengálština
পুরুষোত্তম, শ্ৰীগালীম, জগন্নাথদাস ।
শ্রীচন্দ্রশেখর বৈদ্য, দ্বিজ হরিদাস ॥ ১১২ ॥
শ্রীচন্দ্রশেখর বৈদ্য, দ্বিজ হরিদাস ॥ ১১২ ॥
Verš
puruṣottama, śrī-gālīma, jagannātha-dāsa
śrī-candraśekhara vaidya, dvija haridāsa
śrī-candraśekhara vaidya, dvija haridāsa
Synonyma
puruṣottama — Puruṣottama; śrī-gālīma — Śrī Gālīma; jagannātha-dāsa — Jagannātha dāsa; śrī-candraśekhara vaidya — Śrī Candraśekhara Vaidya; dvija haridāsa — Dvija Haridāsa.
Překlad
Šedesátou osmou větví původního stromu byl Puruṣottama, šedesátou devátou Śrī Gālīma, sedmdesátou Jagannātha dāsa, sedmdesátou první Śrī Candraśekhara Vaidya a sedmdesátou druhou Dvija Haridāsa.
Význam
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura v Anubhāṣyi píše: „Je otázkou, zda Dvija Haridāsa byl autorem Āṣṭottara-śata-nāmy. Měl dva syny, Śrīdāmu a Gokulānandu, jež byli žáky Śrīnivāse Ācāryi. Jejich vesnice Káňčana-gadija leží necelých osm kilometrů od stanice Bádžárasáu, páté stanice za Azimgañdžem v okrese Muršidábád (v západním Bengálsku).“