Шрӣмад Бха̄гаватам 6.9.8

турям̇ чхеда-вирохен̣а
варен̣а джагр̣хур друма̄х̣
теш̣а̄м̇ ниря̄са-рӯпен̣а
брахма-хатя̄ прадр̣шяте

Дума по дума

турямедна четвърт; чхедамакар да са били отсечени; вирохен̣ада израстват отново; варен̣азаради благословията; джагр̣хух̣приеха; друма̄х̣дърветата; теш̣а̄мна тях; ниря̄са-рӯпен̣аот течността, която се процежда по дърветата; брахма-хатя̄последицата за убийството на бра̄хман̣а; прадр̣шятее видима.

Превод

Дърветата приеха една четвърт от последиците за убийството на бра̄хман̣а – в отплата за благословията на Индра техните клони и вейки отново да израстват, след като са били подкастрени. Тези последици са видими, когато от дърветата се стича мъзга. (Затова на човека се забранява да пие тази мъзга).