Шрӣмад Бха̄гаватам 6.8.40

гагана̄н няпатат садях̣
савима̄но хй ава̄к-шира̄х̣
са ва̄ликхиля-вачана̄д
астхӣнй а̄да̄я висмитах̣
пра̄ся пра̄чӣ-сарасватя̄м̇
сна̄тва̄ дха̄ма свам анвага̄т

Дума по дума

гагана̄тот небето; няпататпаднал; садях̣ненадейно; са-вима̄нах̣със самолета си; хинесъмнено; ава̄к-шира̄х̣с главата надолу; сах̣той; ва̄ликхиляна великите мъдреци Ва̄ликхиля; вачана̄тот наставленията; астхӣнивсички кости; а̄да̄якато вземе; висмитах̣безкрайно учуден; пра̄сяхвърляйки; пра̄чӣ-сарасватя̄мв река Сарасватӣ, която тече на изток; сна̄тва̄като се изкъпе в тази река; дха̄мав обителта; свамсвоята; анвага̄тсе върна.

Превод

Ненадейно самолетът на Читраратха се устремил надолу и паднал на земята. Царят на Гандхарвите бил безкрайно учуден. Тогава великите мъдреци Ва̄ликхиля го посъветвали да хвърли костите на бра̄хман̣а в близката река Сарасватӣ. Той трябвало да направи това и да се изкъпе в реката, преди да се завърне в своята обител.