Шрӣмад Бха̄гаватам 6.4.3
Стих
шрӣ-сӯта ува̄ча
ити сампрашнам а̄карн̣я
ра̄джарш̣ер ба̄дара̄ян̣их̣
пратинандя маха̄-йогӣ
джага̄да муни-саттама̄х̣
ити сампрашнам а̄карн̣я
ра̄джарш̣ер ба̄дара̄ян̣их̣
пратинандя маха̄-йогӣ
джага̄да муни-саттама̄х̣
Дума по дума
шрӣ-сӯтах̣ ува̄ча — Сӯта Госва̄мӣ каза; ити — така; сампрашнам — запитванията; а̄карн̣я — изслуша; ра̄джарш̣ех̣ — на цар Парӣкш̣ит; ба̄дара̄ян̣их̣ — Шукадева Госва̄мӣ; пратинандя — похвали; маха̄-йогӣ — великият йогӣ; джага̄да — отвърна; муни-саттама̄х̣ — о, най-достойни сред мъдреците.
Превод
Сӯта Госва̄мӣ каза: О, велики мъдреци (събрали се в Наимиш̣а̄ран̣я), великият йогӣ Шукадева Госва̄мӣ изслуша запитванията на цар Парӣкш̣ит, похвали ги и отвърна.