Шрӣмад Бха̄гаватам 6.19.26-28

каня̄ ча виндета самагра-лакш̣ан̣ам̇
патим̇ тв авӣра̄ хата-килбиш̣а̄м̇ гатим
мр̣та-праджа̄ джӣва-сута̄ дханешварӣ
судурбхага̄ субхага̄ рӯпам агрям
виндед вирӯпа̄ вируджа̄ вимучяте
я а̄мая̄вӣндрия-каля-дехам
етат пат̣ханн абхюдайе ча карман̣й
ананта-тр̣птих̣ питр̣-девата̄на̄м
туш̣т̣а̄х̣ праяччханти самаста-ка̄ма̄н
хома̄васа̄не хута-бхук шрӣ-хариш ча
ра̄джан махан марута̄м̇ джанма пун̣ям̇
дитер вратам̇ ча̄бхихитам̇ махат те

Дума по дума

каня̄неомъжена девойка; чаи; виндетаможе да намери; самагралакш̣ан̣амкойто притежава всички добродетели; патимсъпруг; туи; авӣра̄жена без съпруг или син; хата-килбиш̣а̄млишено от недостатъци; гатимместоназначение; мр̣та-праджа̄жена, чиито деца са мъртви; джӣва-сута̄жена, чиято рожба има дълъг живот; дхана-ӣшварӣпритежаваща богатство; су-дурбхага̄несретна; су-бхага̄с късмет; рӯпамкрасота; агрямизящна; виндетможе да получи; вирӯпа̄грозна жена; вируджа̄от болестта; вимучятеизбавя се; ях̣който; а̄мая̄-вӣболен човек; индрия-каля-дехамспособно тяло; етаттова; пат̣ханразказва; абхюдайе ча карман̣ии в ритуал, при който се предлагат жертвени дарове на прадедите и полубоговете; анантабезкрайно; тр̣птих̣удовлетворение; питр̣-девата̄на̄мна прадедите и полубоговете; туш̣т̣а̄х̣доволни; праяччхантите даряват; самаставсичко; ка̄ма̄нжелано; хома-аваса̄нев края на ритуала; хута-бхукнаслаждаващият се на жертвоприношението; шрӣ-харих̣Бог Виш̣н̣у; часъщо; ра̄джанцарю; махатвелики; марута̄мна Марутите; джанмараждането; пун̣ямна благочестивата; дитех̣Дити; вратамобета; часъщо; абхихитампредадох; махатславно; тена теб.

Превод

Ако неомъжена девойка спазва този обет, ще си намери много добродетелен съпруг. Ако жена, която е авӣра̄ – без съпруг или син, – извърши тази ритуална практика, ще се издигне до духовния свят. Жена, чиито деца са умрели след раждането, ще се сдобие с рожба, която ще живее дълго и ще бъде ощастливена с богатство. Несретницата ще се радва на голям късмет, а грозната жена ще стане красива. Като следва този обет, болният може да се избави от болестта и да има здраво, способно за работа тяло. Ако някой разказва тази история, докато предлага жертвени дарове на прадедите и полубоговете, особено по време на обреда шра̄ддха, ще достави огромно удоволствие на полубоговете и жителите на Питр̣лока и те ще изпълнят всичките му желания. Бог Виш̣н̣у и майка Лакш̣мӣ, богинята на щастието, са много доволни от всекиго, който съблюдава тази практика. О, царю Парӣкш̣ит, с това завърших разказа си за Дити; тя изпълни ритуала, сдоби се с добри рожби – Марутите – и живя щастливо. Опитах се да ти предам това възможно най-изчерпателно.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху деветнадесета глава от Шеста песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, наречена „Извършването на ритуала „Пум̇савана“.
Край на Шеста песен