Шрӣмад Бха̄гаватам 6.19.19-20

виш̣н̣ор вратам идам̇ бибхран
на виханя̄т катхан̃чана
випра̄н стрийо вӣраватӣх̣
сраг-гандха-бали-ман̣д̣анаих̣
арчед ахар-ахар бхактя̄
девам̇ ниямам а̄стхита̄
удва̄ся девам̇ све дха̄мни
тан-ниведитам агратах̣
адя̄д а̄тма-вишуддхй-артхам̇
сарва-ка̄ма-самр̣ддхайе

Дума по дума

виш̣н̣ох̣на Бог Виш̣н̣у; вратамобет; идамтози; бибхраткато следва; нане; виханя̄ттрябва да нарушава; катхан̃чанапо никаква причина; випра̄нбра̄хман̣ите; стриях̣жените; вӣра-ватӣх̣които имат съпрузи и синове; сракс гирлянди; гандхасандалово дърво; балипредложена храна; ман̣д̣анаих̣и с украшения; арчеттрябва да обожава; ахах̣-ахах̣всеки ден; бхактя̄с преданост; девамБог Виш̣н̣у; ниямамрегулиращите принципи; а̄стхита̄следвайки; удва̄сякато постави; девамБога; свев собственото му; дха̄мнимясто за почивка; татна него; ниведитамкаквото е било предложено; агратах̣след като първо раздаде на другите; адя̄ттрябва да яде; а̄тма-вишуддхи-артхамза собствено пречистване; сарва-ка̄мавсички желания; самр̣ддхайеза изпълняването.

Превод

Обетът за предано служене (виш̣н̣у-врата) трябва да се съблюдава без отклонение от изпълнението му заради други дейности. Нужно е ежедневно да се почитат бра̄хман̣ите и жените, които живеят в мир със своите съпрузи и деца, като им се раздават предложените праса̄да, гирлянди, сандалова паста и украшения. Всеки ден съпругата трябва да следва предписаните практики за обожание на Бог Виш̣н̣у с голяма преданост. В края на ритуала божеството на Виш̣н̣у трябва да се постави в леглото му и после да се вкуси праса̄да. По този начин съпругът и съпругата ще се пречистят и всичките им желания ще се сбъднат.