Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.66-67

сакр̣д иш̣т̣ва̄ди-пуруш̣ам̇
пуруш̣о я̄ти са̄мята̄м
сам̇ватсарам̇ кин̃чид ӯнам̇
дитя̄ яд дхарир арчитах̣
саджӯр индрен̣а пан̃ча̄шад
дева̄с те маруто 'бхаван
вяпохя ма̄тр̣-дош̣ам̇ те
харин̣а̄ сома-па̄х̣ кр̣та̄х̣

Дума по дума

сакр̣тведнъж; иш̣т̣ва̄да се преклони; а̄ди-пуруш̣амизначалната личност; пуруш̣ах̣човек; я̄тиотива до; са̄мята̄мпритежавайки външност като тази на Бога; сам̇ватсарамедна година; кин̃чит ӯнаммалко по-малко от; дитя̄от Дити; ятзащото; харих̣Бог Хари; арчитах̣почиташе; саджӯх̣с; индрен̣аИндра; пан̃ча̄шатпетдесет; дева̄х̣полубогове; тете; марутах̣Марутите; абхаванстанаха; вяпохяотстранявайки; ма̄тр̣-дош̣амгрешката на майка си; тете; харин̣а̄на Бог Хари; сома-па̄х̣тези, които пият сома-раса; кр̣та̄х̣бяха направени.

Превод

Ако дори само веднъж обожава Върховния Бог, изначалната личност, човек получава възможността да достигне духовния свят и да има тяло като това на Виш̣н̣у. Дити почиташе Бог Виш̣н̣у почти година, спазвайки много строг обет. Благодарение на придобитата духовна сила тя роди четиридесет и деветимата Марути. Не е ли удивително, че Марутите, родени от утробата на Дити, по милостта на Върховния станаха равни на полубоговете?