Шрӣмад Бха̄гаватам 6.18.63
Стих
там ӯчух̣ па̄т̣яма̄на̄с те
сарве пра̄н̃джалайо нр̣па
ким̇ на индра джигха̄м̇саси
бхра̄таро марутас тава
сарве пра̄н̃джалайо нр̣па
ким̇ на индра джигха̄м̇саси
бхра̄таро марутас тава
Дума по дума
там — на него; ӯчух̣ — казаха; па̄т̣яма̄на̄х̣ — изплашени; те — те; сарве — всички; пра̄н̃джалаях̣ — с допрени длани; нр̣па — о, царю; ким — защо; нах̣ — нас; индра — Индра; джигха̄м̇саси — искаш ли да убиеш; бхра̄тарах̣ — братя; марутах̣ — Марути; тава — твои.
Превод
О, царю, много изплашени, те умоляваха Индра с допрени длани: „Скъпи Индра, ние сме Марутите, твоите братя. Защо искаш да ни убиеш?“.