Шрӣмад Бха̄гаватам 6.17.1
Стих
шрӣ-шука ува̄ча
яташ ча̄нтархито 'нантас
тасяи кр̣тва̄ дише намах̣
видя̄дхараш читракетуш
чача̄ра гагане чарах̣
яташ ча̄нтархито 'нантас
тасяи кр̣тва̄ дише намах̣
видя̄дхараш читракетуш
чача̄ра гагане чарах̣
Дума по дума
шрӣ-шуках̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; ятах̣ — в която (посока); ча — и; антархитах̣ — изчезна; анантах̣ — безкрайната Върховна Божествена Личност; тасяи — на тази; кр̣тва̄ — след като отдаде; дише — посока; намах̣ — почитания; видя̄дхарах̣ — царят на планетата Видя̄дхара; читракетух̣ — Читракету; чача̄ра — пътуваше; гагане — в космическото пространство; чарах̣ — преминаваше.
Превод
Шрӣла Шукадева Госва̄мӣ каза: След като се поклони в посоката, в която Ананта, Върховната Божествена Личност, изчезна от погледа му, Читракету тръгна да пътува из космическото пространство като предводител на видя̄дхарите.