Шрӣмад Бха̄гаватам 6.16.1
Стих
шрӣ-ба̄дара̄ян̣ир ува̄ча
атха дева-р̣ш̣ӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
даршайитвети хова̄ча
гя̄тӣна̄м анушочата̄м
атха дева-р̣ш̣ӣ ра̄джан
сампаретам̇ нр̣па̄тмаджам
даршайитвети хова̄ча
гя̄тӣна̄м анушочата̄м
Дума по дума
шрӣ-ба̄дара̄ян̣их̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; атха — и така; дева-р̣ш̣их̣ — великият мъдрец На̄рада; ра̄джан — царю; сампаретам — мъртъв; нр̣па-а̄тмаджам — синът на царя; даршайитва̄ — направи видим; ити — така; ха — наистина; ува̄ча — обясни; гя̄тӣна̄м — на всичките родственици; анушочата̄м — които скърбяха.
Превод
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза: Скъпи царю Парӣкш̣ит, чрез мистичните си сили великият мъдрец На̄рада свести мъртвия син пред очите на опечалените му родственици и каза следното.