Шрӣмад Бха̄гаватам 6.10.1
Стих
шрӣ-ба̄дара̄ян̣ир ува̄ча
индрам евам̇ сама̄дишя
бхагава̄н вишва-бха̄ванах̣
пашята̄м анимеш̣а̄н̣а̄м̇
татраива̄нтардадхе харих̣
индрам евам̇ сама̄дишя
бхагава̄н вишва-бха̄ванах̣
пашята̄м анимеш̣а̄н̣а̄м̇
татраива̄нтардадхе харих̣
Дума по дума
шрӣ-ба̄дара̄ян̣их̣ ува̄ча — Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза; индрам — Индра, небесният цар; евам — така; сама̄дишя — след като даде наставленията; бхагава̄н — Върховната Божествена Личност; вишва-бха̄ванах̣ — първопричината за всички космически проявления; пашята̄м анимеш̣а̄н̣а̄м — докато полубоговете гледаха; татра — веднага; ева — наистина; антардадхе — изчезна; харих̣ — Бога.
Превод
Шрӣ Шукадева Госва̄мӣ каза: След като предаде наставленията си на Индра, Върховната Божествена Личност Хари, причината за космическото проявление, изведнъж изчезна от очите на полубоговете.