Шрӣмад Бха̄гаватам 5.9.7

अथ यवीयसी द्विजसती स्वगर्भजातं मिथुनं सपत्‍न्या उपन्यस्य स्वयमनुसंस्थया पतिलोकमगात् ॥ ७ ॥
атха явӣясӣ двиджа-сатӣ сва-гарбха-джа̄там̇ митхунам̇ сапатня̄ упаняся сваям анусам̇стхая̄ патилокам ага̄т.

Дума по дума

атхатогава; явӣясӣпо-младата; двиджа-сатӣсъпруга на бра̄хман̣а; сва-гарбха-джа̄тамродени от утробата ѝ; митхунамблизнаците; сапатняина другата жена; упанясяповерявайки; сваямлично; анусам̇стхая̄като последва съпруга си; пати-локамна планетата Патилока; ага̄тотиде.

Превод

Тогава по-младата съпруга на бра̄хман̣а повери близнаците си – момчето и момичето – на другата му жена, последва съпруга си, като доброволно се лиши от живот, и отиде на Патилока.