Шрӣмад Бха̄гаватам 5.8.2

तत्र तदा राजन् हरिणी पिपासया जलाशयाभ्याशमेकैवोपजगाम ॥ २ ॥
татра тада̄ ра̄джан харин̣ӣ пипа̄сая̄ джала̄шая̄бхя̄шам екаивопаджага̄ма.

Дума по дума

татрана брега на реката; тада̄в това време; ра̄джано, царю; харин̣ӣсърна; пипа̄сая̄заради жаждата си; джала̄шая-абхя̄шамблизо до реката; екаедна; еваименно; упаджага̄мадойде.

Превод

О, царю, докато Бхарата Маха̄ра̄джа седеше на речния бряг, там дойде една сърна, за да утоли жаждата си.