Шрӣмад Бха̄гаватам 5.26.11

ये त्विह यथैवामुना विहिंसिता जन्तव: परत्र यमयातनामुपगतं त एव रुरवो भूत्वा तथा तमेव विहिंसन्ति तस्माद्रौरवमित्याहू रुरुरिति सर्पादतिक्रूरसत्त्वस्यापदेश: ॥ ११ ॥
йе тв иха ятхаива̄муна̄ вихим̇сита̄ джантавах̣ паратра яма-я̄тана̄м упагатам̇ та ева рураво бхӯтва̄ татха̄ там ева вихим̇санти тасма̄д рауравам итй а̄хӯ рурур ити сарпа̄д ати-крӯра-саттвася̄падешах̣.

Дума по дума

йетези, които; туно; ихапрез живота си; ятха̄доколкото; еванесъмнено; амуна̄от него; вихим̇сита̄х̣които е наранявал; джантавах̣живите същества; паратрав следващия живот; яма-я̄тана̄м упагатамподложен на мъчения от Ямара̄джа; тетези живи същества; еванаистина; руравах̣руру (вид свирепи животни); бхӯтва̄става; татха̄толкова; тамнего; еванесъмнено; вихим̇сантихапят; тасма̄тзатова; рауравамРаурава; ититака; а̄хух̣мъдреците казват; рурух̣животно, наречено руру; ититака; сарпа̄тот змия; ати-крӯрамного по-свирепо и злобно; саттвасяна създанието; ападешах̣името.

Превод

През целия си живот завистливият човек извършва насилие над много живи същества. Затова след смъртта, когато Ямара̄джа го отведе в ада, наранените от него създания се явяват като животни, наречени руру, и му причиняват нетърпими болки. Мъдреците наричат този ад Раурава. Създанията руру, рядкост за този свят, са по-злобни и от змии.

Пояснение

Според Шрӣдхара Сва̄мӣ животните руру се наричат още бха̄ра-шр̣н̇га (ати-крӯрася бха̄ра-шр̣н̇га̄кхя-саттвася ападешах̣ сам̇гя̄). Шрӣла Джӣва Госва̄мӣ потвърждава това в своята Сандарбха: руру-шабдася сваям̇ мунинаива т̣ӣка̄-видха̄на̄л локеш̣в апрасиддха ева̄ям̇ джанту-вишеш̣ах̣. Макар по света да не сме виждали руру, сведения за съществуването им откриваме в ша̄стрите.