Шрӣмад Бха̄гаватам 5.18.29
Деванагари
हिरण्मयेऽपि भगवान्निवसति कूर्मतनुं बिभ्राणस्तस्य तत्प्रियतमां तनुमर्यमा सह वर्षपुरुषै: पितृगणाधिपतिरुपधावति मन्त्रमिमं चानुजपति ॥ २९ ॥
Стих
хиран̣майе 'пи бхагава̄н нивасати кӯрма-танум̇ бибхра̄н̣ас тася тат приятама̄м̇ танум аряма̄ саха варш̣а-пуруш̣аих̣ питр̣-ган̣а̄дхипатир упадха̄вати мантрам имам̇ ча̄нуджапати.
Дума по дума
хиран̣майе — в Хиран̣мая-варш̣а; апи — наистина; бхагава̄н — Върховната Божествена Личност; нивасати — живее; кӯрма-танум — тяло на костенурка; бибхра̄н̣ах̣ — проявявайки; тася — на Върховната Божествена Личност; тат — това; прия-тама̄м — най-скъпо; танум — тяло; аряма̄ — Аряма̄, най-великият жител на Хиран̣мая-варш̣а; саха — със; варш̣а-пуруш̣аих̣ — хората от тези земи; питр̣-ган̣а-адхипатих̣ — главният от питите; упадха̄вати — обожава с предано служене; мантрам — химн; имам — този; ча — също; ануджапати — пее.
Превод
Шукадева Госва̄мӣ продължи: В Хиран̣мая-варш̣а Върховният Бог Виш̣н̣у живее под формата на костенурка (кӯрма-шарӣра). На този скъп, прекрасен образ служи с преданост най-великият жител на Хиран̣мая-варш̣а, Аряма̄, заедно с останалите обитатели на тези земи. Те пеят следните химни.
Пояснение
В този стих заслужава внимание думата приятама („много скъп“). Всеки предан приема определен образ на Бога за най-скъп. Някои хора с атеистични наклонности мислят, че божествените въплъщения като костенурка, глиган и риба не са много красиви. Те не знаят, че всяка форма на Бога е изпълнена със съвършенствата на Божествената Личност. Тъй като едно от неговите съвършенства е безкрайната красота, всичките му инкарнации са изключително красиви. Така мислят преданите. Тези, които не са предани, смятат инкарнациите на Бог Кр̣ш̣н̣а за обикновени материални създания, затова ги делят на красиви и некрасиви. Един предан почита даден образ на Бога, защото иска да го вижда в този образ. В Брахма сам̇хита̄ (5.33) е казано: адваитам ачютам ана̄дим ананта-рӯпам а̄дям пура̄н̣а-пуруш̣ам̇ нава-яуванам̇ ча. Върховният е прекрасен и вечно млад. Искрените слуги на определена божествена форма я възприемат като много красива и ѝ служат с цялата си преданост.