Шрӣмад Бха̄гаватам 5.14.36

क्‍वचित्क्षीणधन: शय्यासनाशनाद्युपभोगविहीनो यावदप्रतिलब्धमनोरथोपगतादानेऽवसितमतिस्ततस्ततोऽवमानादीनि जनादभिलभते ॥ ३६ ॥
квачит кш̣ӣн̣а-дханах̣ шайя̄сана̄шана̄дй-упабхога-вихӣно я̄вад апратилабдха-маноратхопагата̄да̄не 'васита-матис татас тато 'вама̄на̄дӣни джана̄д абхилабхате.

Дума по дума

квачитпонякога; кш̣ӣн̣а-дханах̣нямаща достатъчно пари; шайя̄-а̄сана-ашана-а̄диудобства за сън, седене или хранене; упабхогаматериално наслаждение; вихӣнах̣лишена от; я̄ватдокато; апратилабдханепостигнато; маноратхаот желанието ѝ; упагатаполучено; а̄да̄непо нечестен начин; авасита-матих̣чийто ум е решил; татах̣заради това; татах̣от това; авама̄на-а̄дӣниобиди и наказание; джана̄тот хората; абхилабхатеполучава.

Превод

Често пъти обусловената душа няма достатъчно пари и остава без подслон и храна. Понякога дори няма на какво да седне, нито може да удовлетвори най-насъщните си нужди. С други думи, изпада в нищета и тъй като не може да преживява с честен труд, решава с измама да си присвои чуждото имущество. Тя не получава нищо освен обиди от другите и това я прави много нещастна.

Пояснение

Казва се, че нуждата не признава закони. Обусловената душа, лишена от средства за преживяване, е готова на всичко. Тя проси, взима заеми или краде. Но вместо желаното получава само обиди и наказания. Само най-находчивите престъпници забогатяват. И дори да забогатее по нечестен път, човек не може да избегне наказанието и хулите от страна на властите и обществеността. Има редица случаи с влиятелни хора, осъждани и хвърляни в затвора за финансови злоупотреби. Възможно е да се избегне затвора, но никой не може да избегне наказанието на Бога, Върховната Личност, който действа с посредничеството на материалната природа. Това е описано в Бхагавад-гӣта̄ (7.14): даивӣ хй еш̣а̄ гун̣а-майӣ мама ма̄я̄ дуратяя̄. Природата е жестока. Тя не прощава никому. Когато не зачитат природата, хората извършват всякакви греховни дейности и впоследствие си навличат много страдания.