Шрӣмад Бха̄гаватам 5.14.35
Деванагари
क्वचिन्मिथो व्यवहरन् यत्किञ्चिद्धनमुपयाति वित्तशाठ्येन ॥ ३५ ॥
Стих
квачин митхо вявахаран ят кин̃чид дханам упая̄ти витта-ша̄т̣хйена.
Дума по дума
Превод
Понякога обусловените души се занимават с търговия и сделки, но с течение на времето измамите предизвикват вражда между тях. Заради нищожната печалба те потъпкват приятелството си и стават врагове.
Пояснение
В Шрӣмад Бха̄гаватам (5.5.8) се казва:
пум̇сах̣ стрия̄ митхунӣ-бха̄вам етам̇
тайор митхо хр̣дая-грантхим а̄хух̣
ато гр̣ха-кш̣етра-сута̄пта-виттаир
джанася мохо 'ям ахам̇ мамети
тайор митхо хр̣дая-грантхим а̄хух̣
ато гр̣ха-кш̣етра-сута̄пта-виттаир
джанася мохо 'ям ахам̇ мамети
Също като маймуните обусловената душа най-напред развива влечение към секса, а след съвкуплението влечението й става още по-голямо. После се появява нуждата от материални удобства – апартамент, къща, храна, приятели, пари и пр. За да си ги осигури, обусловената душа трябва да мами другите, а това поражда вражда дори между най-близки приятели. Понякога такива враждебни отношения възникват между обусловената душа и нейния баща или духовен учител. Ако не следва стриктно установените принципи, човек може да върши низости дори да е член на движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание. Ето защо ние съветваме учениците си да следват стриктно тези принципи; в противен случай разногласията между тях ще попречат на това най-важно за духовния подем на човечеството движение. Всеки, който наистина желае обществото за Кр̣ш̣н̣а съзнание да се разраства, трябва да помни този съвет и стриктно да следва регулиращите принципи, така че умът му да не бъде смущаван.