Шрӣмад Бха̄гаватам 5.14.20

स एव पुनर्निद्राजगरगृहीतोऽन्धे तमसि मग्न: शून्यारण्य इव शेते नान्यत्किञ्चन वेद शव इवापविद्ध: ॥ २० ॥
са ева пунар нидра̄джагара-гр̣хӣто 'ндхе тамаси магнах̣ шӯня̄ран̣я ива шете на̄нят-кин̃чана веда шава ива̄павиддхах̣.

Дума по дума

сах̣тази обусловена душа; еванесъмнено; пунах̣отново; нидра̄-аджагараот питона на дълбокия сън; гр̣хӣтах̣погълната; андхев дълбок мрак; тамасив невежество; магнах̣потопена; шӯня-аран̣йев далечна гора; ивакато; шетележи; нане; анятдруго; кин̃чананищо; ведазнае; шавах̣труп; ивакато; апавиддхах̣захвърлени.

Превод

Шукадева Госва̄мӣ продължи разказа си: Скъпи царю, сънят може да се сравни с питон. Бродещите из гората на материалния живот биват погълнати от питона на съня. Задушени от него, те завинаги остават в мрака на невежеството. Те са като трупове, захвърлени в затънтена гора. Така обусловените души не могат да разберат какво става с живота им.

Пояснение

Материален живот означава да си изцяло погълнат от хранене, сън, съвкупление и защита. Сред тях сънят заема особено важно място. Когато спи, човек напълно забравя коя е целта на живота и какво трябва да прави. Духовното осъзнаване изисква сънят да се сведе до минимум. Госва̄мӣте от Вр̣нда̄вана почти не спели. Естествено, тялото се нуждае от сън, но те спели само по два часа, а често и по-малко. Непрекъснато се занимавали с духовна дейност. Нидра̄ха̄ра-виха̄рака̄ди-виджитау. Следвайки техния пример, добре е да се опитаме да намалим съня, храната, секса и самозащитата.