Шрӣмад Бха̄гаватам 4.8.31

मुनय: पदवीं यस्य नि:सङ्गेनोरुजन्मभि: ।
न विदुर्मृगयन्तोऽपि तीव्रयोगसमाधिना ॥ ३१ ॥
мунаях̣ падавӣм̇ яся
них̣сан̇генору-джанмабхих̣
на видур мр̣гаянто 'пи
тӣвра-йога-сама̄дхина̄

Дума по дума

мунаях̣велики мъдреци; падавӣмпът; ясякойто; них̣сан̇генабез привързаност; уру-джанмабхих̣след много прераждания; наникога; видух̣разбраха; мр̣гаянтах̣търсещи; аписъс сигурност; тӣвра-йогасурови отречения; сама̄дхина̄чрез транс.

Превод

На̄рада Муни продължи: Много йогӣ мистици се обръщат към този метод и го следват в продължение на безброй животи, ала въпреки че се подлагат на всякакви отречения, въпреки че непрекъснато пребивават в транс и остават недосегаеми за материалните замърсявания, те никога не успяват да извървят докрай пътя, по който човек осъзнава Върховния Бог.