Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.8.31

Текст

мунаях̣ падавӣм̇ яся
них̣сан̇генору-джанмабхих̣
на видур мр̣гаянто 'пи
тӣвра-йога-сама̄дхина̄

Дума по дума

мунаях̣ – велики мъдреци; падавӣм – път; яся – който; них̣сан̇гена – без привързаност; уру-джанмабхих̣ – след много прераждания; на – никога; видух̣ – разбраха; мр̣гаянтах̣ – търсещи; апи – със сигурност; тӣвра-йога – сурови отречения; сама̄дхина̄ – чрез транс.

Превод

На̄рада Муни продължи: Много йогӣ мистици се обръщат към този метод и го следват в продължение на безброй животи, ала въпреки че се подлагат на всякакви отречения, въпреки че непрекъснато пребивават в транс и остават недосегаеми за материалните замърсявания, те никога не успяват да извървят докрай пътя, по който човек осъзнава Върховния Бог.