Шрӣмад Бха̄гаватам 4.6.8
Деванагари
स इत्थमादिश्य सुरानजस्तु तै:
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥
Стих
са иттхам а̄дишя сура̄н аджас ту таих̣
саманвитах̣ питр̣бхих̣ са-праджешаих̣
яяу сва-дхиш̣н̣я̄н нилаям̇ пура-двиш̣ах̣
каила̄сам адри-праварам̇ приям̇ прабхох̣
саманвитах̣ питр̣бхих̣ са-праджешаих̣
яяу сва-дхиш̣н̣я̄н нилаям̇ пура-двиш̣ах̣
каила̄сам адри-праварам̇ приям̇ прабхох̣
Дума по дума
сах̣ — той (Брахма̄); иттхам — така; а̄дишя — след като поучи; сура̄н — полубоговете; аджах̣ — Брахма̄; ту — след това; таих̣ — тези; саманвитах̣ — последван; питр̣бхих̣ — от питите; са-праджешаих̣ — заедно с господарите на живите същества; яяу — отиде; сва-дхиш̣н̣я̄т — от собственото си жилище; нилаям — жилището; пура-двиш̣ах̣ — на Шива; каила̄сам — Каила̄са; адри-праварам — най-добрата сред планините; приям — любима; прабхох̣ — на господаря (Шива).
Превод
След като им даде тези наставления, Брахма̄ поведе всички полубогове, пити и господари на живите същества към обителта на Шива – планината Каила̄са.
Пояснение
В следващите четиринайсет строфи се описва обителта на Шива, известна под името Каила̄са.