Шрӣмад Бха̄гаватам 4.6.52

देवानां भग्नगात्राणामृत्विजां चायुधाश्मभि: ।
भवतानुगृहीतानामाशु मन्योऽस्त्वनातुरम् ॥ ५२ ॥
дева̄на̄м̇ бхагна-га̄тра̄н̣а̄м
р̣твиджа̄м̇ ча̄юдха̄шмабхих̣
бхавата̄нугр̣хӣта̄на̄м
а̄шу маньо 'ств ана̄турам

Дума по дума

дева̄на̄мна полубоговете; бхагна-га̄тра̄н̣а̄мс изпочупени крайници; р̣твиджа̄мна жреците; чаи; а̄юдха-ашмабхих̣от оръжията и камъните; бхавата̄от теб; анугр̣хӣта̄на̄мпомилвани; а̄шуведнага; маньоо, Шива (о, разгневени); астунека; ана̄турамзаздравяване на раните.

Превод

О, Шива, нека полубоговете и жреците, чиито крайници бяха изпочупени от твоите воини, по милостта ти да се излекуват от раните.