Шрӣмад Бха̄гаватам 4.5.2

क्रुद्ध: सुदष्टौष्ठपुट: स धूर्जटि-
र्जटां तडिद्वह्निसटोग्ररोचिषम् ।
उत्कृत्य रुद्र: सहसोत्थितो हसन्
गम्भीरनादो विससर्ज तां भुवि ॥ २ ॥
круддхах̣ судаш̣т̣ауш̣т̣ха-пут̣ах̣ са дхӯр-джат̣ир
джат̣а̄м̇ тад̣ид-вахни-сат̣огра-рочишам
уткр̣тя рудрах̣ сахасоттхито хасан
гамбхӣра-на̄до висасарджа та̄м̇ бхуви

Дума по дума

круддхах̣страшно гневен; су-даш̣т̣а-ош̣т̣ха-пут̣ах̣прехапвайки устни; сах̣той (Шива); дхӯх̣-джат̣их̣с кичур коси на главата си; джат̣а̄медин косъм; тад̣итна мълнията; вахнина огъня; сат̣а̄пламъка; уграужасен; рочишамсияещ; уткр̣тяотскубвайки; рудрах̣Шива; сахаса̄изведнъж; уттхитах̣се изправи; хасансмеейки се; гамбхӣрадълбок; на̄дах̣звук; висасарджахвърли; та̄мтози (косъм); бхувина земята.

Превод

Разярен, Шива прехапа устни и в миг отскубна от главата си кичур коса, който засия като мълния или като език на пламък, после скочи и с безумен кикот го хвърли на земята.