Шрӣмад Бха̄гаватам 4.28.11
Деванагари
भयनाम्नोऽग्रजो भ्राता प्रज्वार: प्रत्युपस्थित: ।
ददाह तां पुरीं कृत्स्नां भ्रातु: प्रियचिकीर्षया ॥ ११ ॥
ददाह तां पुरीं कृत्स्नां भ्रातु: प्रियचिकीर्षया ॥ ११ ॥
Стих
бхая-на̄мно 'граджо бхра̄та̄
праджва̄рах̣ пратюпастхитах̣
дада̄ха та̄м̇ пурӣм̇ кр̣тсна̄м̇
бхра̄тух̣ прия-чикӣрш̣ая̄
праджва̄рах̣ пратюпастхитах̣
дада̄ха та̄м̇ пурӣм̇ кр̣тсна̄м̇
бхра̄тух̣ прия-чикӣрш̣ая̄
Дума по дума
бхая-на̄мнах̣ — на Бхая (Страха); агра-джах̣ — по-голям; бхра̄та̄ — брат; праджва̄рах̣ — на име Праджва̄ра; пратюпастхитах̣ — който присъстваше там; дада̄ха — запали; та̄м — този; пурӣм — град; кр̣тсна̄м — докрай; бхра̄тух̣ — брат си; прия-чикӣрш̣ая̄ — за да зарадва.
Превод
След това Праджва̄ра, по-големият брат на Явана-ра̄джа, запали града, за да достави удоволствие на своя по-малък брат, наричан още с името Страх.
Пояснение
Според порядките на ведическата култура всички мъртви тела се изгарят. Ала преди смъртта тялото гори в пламъците на друг огън – треската праджва̄ра, или виш̣н̣у-джва̄ра. Медицинската наука е установила, че когато телесната температурата достигне 42°C, човек умира. Праджва̄ра, треската, която обзема живото същество в края на живота му, го кара да се чувства така, сякаш е попаднало сред пламъците на бушуващ огън.