Шрӣмад Бха̄гаватам 4.25.15

नीलस्फटिकवैदूर्यमुक्तामरकतारुणै: ।
क्लृप्तहर्म्यस्थलीं दीप्तां श्रिया भोगवतीमिव ॥ १५ ॥
нӣла-спхат̣ика-ваидӯря-
мукта̄-мараката̄рун̣аих̣
кл̣пта-хармя-стхалӣм̇ дӣпта̄м̇
шрия̄ бхогаватӣм ива

Дума по дума

нӣласапфири; спхат̣икакристал; ваидӯрядиаманти; мукта̄перли; маракатаизумруди; арун̣аих̣с рубини; кл̣птаукрасен; хармя-стхалӣмподовете на дворците; дӣпта̄мблестящи; шрия̄от красота; бхогаватӣмнебесния град Бхогаватӣ; ивакато.

Превод

Подовете на къщите в този град бяха направени от сапфири, кристал, диаманти, перли, рубини и изумруди. А домовете в централната част излъчваха такова сияние, че този град бе сравняван с небесния град Бхогаватӣ.

Пояснение

Център на тялото град е сърцето. Както в центъра на града са съсредоточени особено красиви и внушителни сгради и великолепни дворци, така и сърцето, столицата на тялото, е изпълнено с всевъзможни желания и мечти за материални удоволствия. Понякога тези мечти се оприличават на скъпоценни камъни: сапфири, рубини, перли и изумруди. Сърцето е центърът, в който са съсредоточени всички замисли на живото същество за материални наслади.