Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 4.24.60

Текст

ятредам̇ вяджяте вишвам̇
вишвасминн авабха̄ти ят
тат твам̇ брахма парам̇ джьотир
а̄ка̄шам ива вистр̣там

Дума по дума

ятра – където; идам – това; вяджяте – проявена; вишвам – вселената; вишвасмин – в материалния космос; авабха̄ти – е проявено; ят – това; тат – това; твам – Ти; брахма – безличностният Брахман; парам – трансцендентално; джьотих̣ – сияние; а̄ка̄шам – небе; ива – като; вистр̣там – разпространен.

Превод

О, Господи, безличностният Брахман се простира навсякъде като слънчевата светлина или небесната шир. Този безличностен Брахман, който пронизва вселената и в който цялата вселена е проявена, си Ти.

Пояснение

Във ведическата литература е казано, че всичко съществуващо е Брахман и само Брахман. Сиянието Брахман е основа на цялото космическо проявление. Но имперсоналистите са неспособни да разберат как необятният проявен космос може да се основава на една личност. Те не разбират, че Върховната Божествена Личност притежава необозримо могъщество, затова в заблуждението си упорито отричат, че Абсолютната Истина е личност. Шива сам опровергава представите им, като казва, че безличностният Брахман, който пронизва цялата вселена, е самият Върховен Бог. Тази строфа ясно посочва, че в аспекта си Брахман Богът се намира навсякъде подобно на слънчевата светлина. Не е трудно да разберем този пример. Всички планети получават живот от лъчите на слънцето, но слънчевата светлина и нейният източник по никакъв начин не зависят от планетите. Пространството и въздухът също са всепроникващи; въздухът се намира както във вътрешността на делвата, така и в бунищата и по святите места. При всички случаи обаче той винаги остава чист. Слънчевите лъчи също огряват еднакво и мръсните, и святите места (и едните, и другите всъщност са породени от слънцето), но самото слънце никога не се замърсява. По същия начин, Богът се намира навсякъде. В материалния свят има добродетели и пороци, но ша̄стрите казват, че добродетелта е „лицето“ на Върховния Бог, а порокът – „гърба“ му. В Бхагавад-гӣта̄ (9.4) Богът ясно отсъжда:

мая̄ татам идам̇ сарвам̇
джагад авякта-мӯртина̄
мат-стха̄ни сарва-бхӯта̄ни
на ча̄хам̇ теш̣в авастхитах̣

„Цялата Вселена е проникната от моята непроявена форма. Всички същества са в мен, но Аз не съм в тях“.

В тази строфа на Бхагавад-гӣта̄ Богът обяснява, че благодарение на аспекта си Брахман Той се намира навсякъде. Всичко е разположено в него, но Той самият е отвъд всичко. Заключението е, че без бхакти йога, без предано служене на Бога, дори имперсоналистът не може да разбере брахма-таттва, аспекта Брахман. Във Веда̄нта сӯтра е казано: атха̄то брахма-джигя̄са̄. Това означава, че човек трябва да разбере Брахман, Парама̄тма̄ и Парабрахман. В Шрӣмад Бха̄гаватам се потвърждава, че Абсолютната Истина е една, но може да бъде осъзната в три различни аспекта: безличностен Брахман, локализирана Парама̄тма̄ и Върховна Божествена Личност. Върховната Божествена Личност е най-висшият аспект на Абсолютната Истина и в тази строфа Шива също посочва, че във висшия си аспект Абсолютната Истина е личност. Той ясно казва: тат твам̇ брахма парам̇ джьотир а̄ка̄шам ива вистр̣там. Това може да бъде илюстрирано с един съвсем прост пример: преуспяващият бизнесмен има много компании и заводи и те всички работят под негово разпореждане. Ако кажем, че целият бизнес се крепи на него, това не означава, че този господин носи всичките си компании и заводи върху главата си. По-скоро става дума за това, че бизнесът върви гладко благодарение на неговата енергия и находчивост. По същия начин, материалният и духовният свят се проявяват и съществуват единствено благодарение на разума и енергията на Върховната Божествена Личност. Философията на монизма, чиято същност тук е обяснена много добре, е в пълно съгласие с факта, че първоначалният източник на цялата енергия е Върховната Божествена Личност, Кр̣ш̣н̣а. Това е казано пределно ясно. А в Бхагавад-гӣта̄ (7.8) се обяснява как може да разберем безличностния аспект на Кр̣ш̣н̣а:

расо 'хам апсу каунтея
прабха̄сми шаши-сӯряйох̣
пран̣авах̣ сарва-ведеш̣у
шабдах̣ кхе пауруш̣ам̇ нр̣ш̣у

„О, сине на Кунтӣ, Аз съм вкусът на водата, светлината на Слънцето и Луната, сричката ом̇ във ведическите мантри; Аз съм звукът в етера и талантът у човека“.

Така може да осъзнаем, че Кр̣ш̣н̣а е удивителната сила, която се съдържа във всичко.