Шрӣмад Бха̄гаватам 4.23.26

सैषा नूनं व्रजत्यूर्ध्वमनु वैन्यं पतिं सती ।
पश्यतास्मानतीत्यार्चिर्दुर्विभाव्येन कर्मणा ॥ २६ ॥
саиш̣а̄ нӯнам̇ враджатй ӯрдхвам
ану ваиням̇ патим̇ сатӣ
пашята̄сма̄н атӣтя̄рчир
дурвибха̄вйена карман̣а̄

Дума по дума

са̄тя; еш̣а̄това; нӯнамнесъмнено; враджатиотивайки; ӯрдхвамнагоре; ануследвайки; ваинямсина на Вена; патимсъпруга си; сатӣвярна; пашятао, вижте; асма̄ннад нас; атӣтяиздигайки се; арчих̣на име Арчи; дурвибха̄вйенас необикновени; карман̣а̄дела.

Превод

Жените на полубоговете казаха още: О, вижте как вярната Арчи благодарение на необикновените си благочестиви дела сега следва съпруга си и се издига с него във висините, докъдето ни стига погледът.

Пояснение

Звездолетите, в които пътували Пр̣тху Маха̄ра̄джа и царица Арчи, минали покрай висшите планетни системи, чиито обитателки с изумление наблюдавали как цар Пр̣тху и неговата съпруга се издигат все по-нагоре и по-нагоре. Тези жени били съпруги на обитателите на райските планети, а Пр̣тху Маха̄ра̄джа идвал от по-низша планета (планетата Земя), но въпреки това царят и царицата минали покрай владенията на полубоговете и продължили да се издигат нагоре, чак до Вайкун̣т̣халока. В тази строфа много голямо значение има думата ӯрдхвам („нагоре“). Жените, които употребили тази дума, живеели на висшите планети, такива като Луната, Слънцето, Венера и др., чак до Брахмалока, най-висшата планета в материалния свят. Отвъд Брахмалока се простира духовното небе с безбройните планети Вайкун̣т̣хи. Следователно думата ӯрдхвам показва, че планетите Вайкун̣т̣хи са отвъд, или над материалните планети и че Маха̄ра̄джа Пр̣тху и жена му се били устремили право натам. Това означава също така, че когато Пр̣тху Маха̄ра̄джа и царица Арчи оставили материалните си тела в пламъците на материалния огън, те в същия миг получили духовни тела и се качили на духовни въздушни кораби, които можели да минат през материалните слоеве на вселената и да стигнат до духовното небе. Фактът, че двамата летели в отделни звездолети, показва, че дори след като телата им изгорели в погребалния огън, те останали различни индивидуалности. С други думи, те не загубили индивидуалната си същност и не се разтворили в нищото, както си представят имперсоналистите.
Жените от висшите планети можели да виждат всичко, което става както долу, на низшите планети, така и горе, в по-висшите области на вселената. Като погледнали надолу, те видели как тялото на Пр̣тху Маха̄ра̄джа изгаря и царица Арчи доброволно влиза в пламъците, но когато погледнали нагоре, видели как двамата летят в два звездолета право към Вайкун̣т̣халока. Това станало възможно благодарение на дурвибха̄вйена карман̣а̄, необикновените дейности на царя и царицата. Пр̣тху Маха̄ра̄джа бил чист предан на Бога, а царица Арчи, съпругата му, го следвала във всичко, затова и двамата могат да бъдат смятани за чисти предани, а това означава, че били способни на удивителни дела, каквито обикновените хора не са в състояние да извършат. Обикновените мъже не могат дори да започнат да се занимават с предано служене, а обикновените жени не са способни да бъдат толкова верни на съпрузите си, че самоотвержено да ги следват във всичко. За жената не е задължително да придобива най-висши духовни качества; достатъчно е да следва примера на съпруга си, който задължително трябва да е предан, и тогава и двамата ще постигнат освобождение и ще се издигнат до Вайкун̣т̣халока. Необикновените дела на Маха̄ра̄джа Пр̣тху и неговата съпруга са доказателство за това.