Шрӣмад Бха̄гаватам 4.23.10

भगवद्धर्मिण: साधो: श्रद्धया यतत: सदा ।
भक्तिर्भगवति ब्रह्मण्यनन्यविषयाभवत् ॥ १० ॥
бхагавад-дхармин̣ах̣ са̄дхох̣
шраддхая̄ ятатах̣ сада̄
бхактир бхагавати брахман̣й
ананя-виш̣ая̄бхават

Дума по дума

бхагават-дхармин̣ах̣този, който е зает с предано служене; са̄дхох̣на предания; шраддхая̄с вяра; ятатах̣полагайки усилия; сада̄винаги; бхактих̣преданост; бхагаватина Божествената Личност; брахман̣иизточника на безличностния Брахман; ананя-виш̣ая̄устойчива и необратима; абхаватстана.

Превод

Маха̄ра̄джа Пр̣тху се посвети изцяло на предано служене, като стриктно спазваше правилата и принципите и служеше на Бога двайсет и четири часа дневно. Така той постигна любов към Кр̣ш̣н̣а, Върховната Божествена Личност, и предаността му стана устойчива и необратима.

Пояснение

Думата бхагавад-дхармин̣ах̣ сочи, че Маха̄ра̄джа Пр̣тху се занимавал с предано служене искрено, без да преследва някакви користни цели. В началото на Шрӣмад Бха̄гаватам (1.1.2) се казва: дхармах̣ проджджхита-каитаво 'тра – показните религиозни дейности са чиста измама. Вӣрара̄гхава А̄ча̄ря казва, че бхагавад-дхармин̣ах̣ е нивр̣тта-дхармен̣а; с други думи, истинската религия не може да е замърсена от материални стремежи. А Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ пише:
аня̄бхила̄ш̣ита̄-шӯням̇
гя̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣ш̣н̣а̄ну-
шӣланам̇ бхактир уттама̄
Когато човек изцяло се посвети на предано служене и служи на Бога според неговите желания, без да преследва материални цели и без да е замърсен от плодоносни дейности и умозрителни философски търсения, той отдава на Бога чисто предано служене, наречено бхагавад дхарма. В тази строфа думата брахман̣и не означава безличностния Брахман. Безличностният Брахман е само един от аспектите на Абсолютната Истина, подчинен на Върховната Божествена Личност, и понеже поклонниците му се стремят да се слеят с неговото сияние, те не могат да бъдат считани за последователи на бхагавад дхарма. След като се е разочаровал в опитите си да постигне материално наслаждение, имперсоналистът иска да се слее с битието на Бога. Чистият предан обаче няма подобни желания. Затова той е истинският бхагавад-дхармӣ.
От тази строфа става ясно, че Маха̄ра̄джа Пр̣тху не се прекланял пред безличностния Брахман, а винаги бил чист предан на Върховната Божествена Личност. Думите бхагавати брахман̣и назовават този, който отдава предано служене на Божествената Личност. Като служи на Бога, преданият по естествен начин постига знание за безличностния Брахман и затова не се стреми да се слее с неговото сияние. Служейки на Бога, Маха̄ра̄джа Пр̣тху постигнал равнището на устойчивото и необратимо предано служене, без да прибягва до методите на карма, гя̄на и йога.