Шрӣмад Бха̄гаватам 4.21.50
Деванагари
नात्यद्भुतमिदं नाथ तवाजीव्यानुशासनम् ।
प्रजानुरागो महतां प्रकृति: करुणात्मनाम् ॥ ५० ॥
प्रजानुरागो महतां प्रकृति: करुणात्मनाम् ॥ ५० ॥
Стих
на̄тядбхутам идам̇ на̄тха
тава̄джӣвя̄нуша̄санам
праджа̄нура̄го махата̄м̇
пракр̣тих̣ карун̣а̄тмана̄м
тава̄джӣвя̄нуша̄санам
праджа̄нура̄го махата̄м̇
пракр̣тих̣ карун̣а̄тмана̄м
Дума по дума
на — не; ати — много голямо; адбхутам — необикновено; идам — това; на̄тха — о, господарю; тава — твое; а̄джӣвя — средство за препитание; ануша̄санам — управлението на поданиците; праджа̄ — поданици; анура̄гах̣ — любов; махата̄м — на великия; пракр̣тих̣ — природа; карун̣а — милостив; а̄тмана̄м — към живите същества.
Превод
Наш любим господарю, твой дълг е да управляваш поданиците си, но за личност като тебе това не е трудна задача, защото ти си необикновено милостив и с любов се грижиш за интересите на народа си. В това е твоето най-голямо величие.
Пояснение
Дълг на царя е да закриля поданиците си и да се препитава чрез данъците, които събира от тях. Ведическото общество се разделя на четири класи: бра̄хман̣и, кш̣атрии, вайши и шӯдри – и в писанията е посочено как членовете на всяка класа трябва да си изкарват прехраната. Бра̄хман̣ите трябва да преподават различни науки, а това на свой ред им дава право да събират пожертвования от учениците си. Царят е длъжен да защитава своите поданици, като им осигурява възможности за икономическо и духовно развитие, и ако прави това, може да събира от тях данъци. Търговците и земеделците, които снабдяват с храна цялото общество, имат право да вършат това с известна печалба за себе си, а шӯдрите, които са неспособни да изпълняват дейностите на бра̄хман̣ите, кш̣атриите и вайшите, трябва да служат на по-висшите класи и в замяна да получават от тях всичко необходимо за съществуването си.
В строфата, която разглеждаме, са описани качествата на истинския цар или политически лидер: той трябва да е много милостив и състрадателен към хората и да се грижи за най-важната им потребност – да станат чисти предани на Върховната Божествена Личност. Стремежът да правят добро на другите е заложен в самата природа на великите души, а от всички велики души ваиш̣н̣авите са най-милосърдни и състрадателни. Затова, когато изразяваме почитта си към изтъкнат ваиш̣н̣ава, казваме:
ва̄н̃чха̄-калпатарубхяш ча
кр̣па̄-синдхубхя ева ча
патита̄на̄м̇ па̄ванебхьо
ваиш̣н̣авебхьо намо намах̣
кр̣па̄-синдхубхя ева ча
патита̄на̄м̇ па̄ванебхьо
ваиш̣н̣авебхьо намо намах̣
Само лидер, който е ваиш̣н̣ава, може да изпълни всички желания на своите поданици (ва̄н̃чха̄-калпатару). Той е състрадателен, защото носи на хората най-голямото благо. Той е патита-па̄вана, спасител на падналите души, защото ако царят, и въобще държавният ръководител, следва примера на бра̄хман̣ите и ваиш̣н̣авите, оглавяващи религиозните дейности в обществото, вайшите също ще вървят по техните стъпки, а шӯдрите на свой ред с готовност ще им служат. По този начин обществото ще се превърне в идеална общност от хора, в която всички си помагат взаимно да постигнат най-висшето съвършенство.