Шрӣмад Бха̄гаватам 4.19.26

तदभिज्ञाय भगवान्पृथु: पृथुपराक्रम: ।
इन्द्राय कुपितो बाणमादत्तोद्यतकार्मुक: ॥ २६ ॥
тад абхигя̄я бхагава̄н
пр̣тхух̣ пр̣тху-пара̄крамах̣
индра̄я купито ба̄н̣ам
а̄даттодята-ка̄рмуках̣

Дума по дума

таттова; абхигя̄яразбирайки; бхагава̄нинкарнацията на Бога; пр̣тхух̣цар Пр̣тху; пр̣тху-пара̄крамах̣прославен с необикновеното си могъщество; индра̄яна Индра; купитах̣силно разгневен; ба̄н̣амстрела; а̄даттавзе; удятавзел; ка̄рмуках̣лъка.

Превод

Тогава Маха̄ра̄джа Пр̣тху, който се славеше с нечувана сила, в миг сграбчи лъка и стрелите си и се приготви сам да убие Индра, задето бе сложил начало на такива лъжливи видове сання̄са.

Пояснение

Дълг на царя е да унищожава безбожието във всичките му разновидности. Като инкарнация на Върховната Божествена Личност, цар Пр̣тху бил длъжен да сложи край на всички безбожни идеи. Следвайки стъпките му, всички държавници трябва да бъдат достойни представители на Бога и да изкореняват всичко, което противоречи на религиозните принципи. За съжаление днешните управници са страхливци и затова провъзгласяват държавата за светска институция. Тази тяхна политика е компромис между религията и безбожието и в резултат на нея хората губят интерес към духовното. По такъв начин човешкото общество деградира толкова много, че животът в него се превръща в истински ад.