Шрӣмад Бха̄гаватам 4.15.1

मैत्रेय उवाच
अथ तस्य पुनर्विप्रैरपुत्रस्य महीपते: ।
बाहुभ्यां मथ्यमानाभ्यां मिथुनं समपद्यत ॥ १ ॥
маитрея ува̄ча
атха тася пунар випраир
апутрася махӣпатех̣
ба̄хубхя̄м̇ матхяма̄на̄бхя̄м̇
митхунам̇ самападята

Дума по дума

маитреях̣ ува̄чаМаитрея продължи; атхатака; тасянеговите; пунах̣отново; випраих̣от бра̄хман̣ите; апутрасябез син; махӣпатех̣на царя; ба̄хубхя̄мот ръцете; матхяма̄на̄бхя̄мсилно движени напред-назад; митхунамдвойка; самападятасе роди.

Превод

Скъпи Видура – продължи великият мъдрец Маитрея, – след това бра̄хман̣ите и великите мъдреци започнаха енергично да движат напред-назад ръцете на мъртвия цар Вена, докато от тях не се появиха момче и момиче.