Шрӣмад Бха̄гаватам 4.14.8
Деванагари
अहो उभयत: प्राप्तं लोकस्य व्यसनं महत् ।
दारुण्युभयतो दीप्ते इव तस्करपालयो: ॥ ८ ॥
दारुण्युभयतो दीप्ते इव तस्करपालयो: ॥ ८ ॥
Стих
ахо убхаятах̣ пра̄птам̇
локася вясанам̇ махат
да̄рун̣й убхаято дӣпте
ива таскара-па̄лайох̣
локася вясанам̇ махат
да̄рун̣й убхаято дӣпте
ива таскара-па̄лайох̣
Дума по дума
Превод
След като се посъветваха помежду си, мъдреците стигнаха до извода, че хората са застрашени от две страни – те бяха като мравки, намиращи се в дърво, което гори и от двата края. Народът бе в тежко положение както заради крадци и злосторници, така и заради безотговорния цар.