Шрӣмад Бха̄гаватам 4.13.15-16

स चक्षु: सुतमाकूत्यां पत्‍न्यां मनुमवाप ह ।
मनोरसूत महिषी विरजान्नड्‌वला सुतान् ॥ १५ ॥
पुरुं कुत्सं त्रितं द्युम्नं सत्यवन्तमृतं व्रतम् ।
अग्निष्टोममतीरात्रं प्रद्युम्नं शिबिमुल्मुकम् ॥ १६ ॥
са чакш̣ух̣ сутам а̄кӯтя̄м̇
патня̄м̇ манум ава̄па ха
манор асӯта махиш̣ӣ
вираджа̄н над̣вала̄ сута̄н
пурум̇ кутсам̇ тритам̇ дюмнам̇
сатявантам р̣там̇ вратам
агниш̣т̣омам атӣра̄трам̇
прадюмнам̇ шибим улмукам

Дума по дума

сах̣той (Сарватеджа̄); чакш̣ух̣на име Чакш̣ух̣; сутамсин; а̄кӯтя̄мв А̄кӯти; патня̄мсъпруга; манумЧа̄кш̣уш̣а Ману; ава̄папостигна; ханаистина; манох̣на Ману; асӯтароди; махиш̣ӣцарица; вираджа̄нбез страст; над̣вала̄Над̣вала̄; сута̄нсинове; пурумПуру; кутсамКутса; тритамТрита; дюмнамДюмна; сатявантамСатява̄н; р̣тамР̣та; вратамВрата; агниш̣т̣омамАгниш̣т̣ома; атӣра̄трамАтӣра̄тра; прадюмнамПрадюмна; шибимШиби; улмукамУлмука.

Превод

А̄кӯти, жената на Сарватеджа̄, роди син на име Ча̄кш̣уш̣а, който в края на епохата на Ману стана шестият Ману. Неговата съпруга Над̣вала̄ също роди благочестиво потомство – синовете Пуру, Кутса, Трита, Дюмна, Сатява̄н, Р̣та, Врата, Агниш̣т̣ома, Атӣра̄тра, Прадюмна, Шиби и Улмука.