Шрӣмад Бха̄гаватам 4.12.19
Деванагари
स ददर्श विमानाग्र्यं नभसोऽवतरद् ध्रुव: ।
विभ्राजयद्दश दिशो राकापतिमिवोदितम् ॥ १९ ॥
विभ्राजयद्दश दिशो राकापतिमिवोदितम् ॥ १९ ॥
Стих
са дадарша вима̄на̄грям̇
набхасо 'ватарад дхрувах̣
вибхра̄джаяд даша дишо
ра̄ка̄патим иводитам
набхасо 'ватарад дхрувах̣
вибхра̄джаяд даша дишо
ра̄ка̄патим иводитам
Дума по дума
Превод
Щом се появиха признаците на неговото освобождение, Дхрува видя от небето да се спуска прекрасен въздушен кораб, който падаше като сияйна луна и озаряваше десетте световни посоки.
Пояснение
Знанието, което човек придобива, може да принадлежи към различни равнища – знание, получено чрез непосредствено възприятие, знание, получено от авторитети, трансцендентално знание, знание, което е отвъд сетивата, и духовно знание. Когато човек се издигне над равнището на низходящото знание, той веднага постига трансцендентална позиция. Освободен от всички материални схващания, Дхрува Маха̄ра̄джа притежавал трансцендентално знание и затова успял да види трансценденталния въздушен кораб, сияещ като пълна луна. На равнището на прякото или косвеното възприятие това би било невъзможно. Трансценденталното знание е специална милост от страна на Върховната Божествена Личност. Човек обаче може да се издигне до това равнище на познание чрез постъпателния процес на преданото служене, или Кр̣ш̣н̣а съзнание.