Шрӣмад Бха̄гаватам 4.1.32

एवं कामवरं दत्त्वा प्रतिजग्मु: सुरेश्वरा: ।
सभाजितास्तयो: सम्यग्दम्पत्योर्मिषतोस्तत: ॥ ३२ ॥
евам̇ ка̄ма-варам̇ даттва̄
пратиджагмух̣ сурешвара̄х̣
сабха̄джита̄с тайох̣ самяг
дампатьор миш̣атос татах̣

Дума по дума

евамтака; ка̄ма-варамжеланата благословия; даттва̄давайки; пратиджагмух̣се върнаха; сура-ӣшвара̄х̣главните полубогове; сабха̄джита̄х̣обожавани; тайох̣докато те; самяксъвършено; дампатьох̣съпругът и съпругата; миш̣атох̣наблюдаваха; татах̣оттам.

Превод

И като благословиха Атри Муни, трите божества – Брахма̄, Виш̣н̣у и Махешвара – се скриха от погледа на съпруга и съпругата.