Шрӣмад Бха̄гаватам 4.1.17

मैत्रेय उवाच
ब्रह्मणा चोदित: सृष्टावत्रिर्ब्रह्मविदां वर: ।
सह पत्‍न्या ययावृक्षं कुलाद्रिं तपसि स्थित: ॥ १७ ॥
маитрея ува̄ча
брахман̣а̄ чодитах̣ ср̣ш̣т̣а̄в
атрир брахма-вида̄м̇ варах̣
саха патня̄ яя̄в р̣кш̣ам̇
кула̄дрим̇ тапаси стхитах̣

Дума по дума

маитреях̣ ува̄чаШрӣ Маитрея Р̣ш̣и каза; брахман̣а̄от Брахма̄; чодитах̣вдъхновен; ср̣ш̣т̣ауза сътворяване; атрих̣Атри; брахма-вида̄мсред личностите, притежаващи духовно знание; варах̣главният; сахасъс; патня̄съпругата; яяусе отправи; р̣кш̣амкъм планината Р̣кш̣а; кула-адримогромна планина; тапасиза да извърши отречения; стхитах̣остана.

Превод

Маитрея отвърна: Когато Брахма̄ нареди на Атри Муни да се ожени за Анасӯя̄ и да създаде поколение, Атри Муни се отправи с жена си към долината в подножието на планината Р̣кш̣а, за да се подложи на тежки отречения.