Шрӣмад Бха̄гаватам 3.9.10
Деванагари
अह्न्यापृतार्तकरणा निशि नि:शयाना ।
नानामनोरथधिया क्षणभग्ननिद्रा: ।
दैवाहतार्थरचना ऋषयोऽपि देव
युष्मत्प्रसङ्गविमुखा इह संसरन्ति ॥ १० ॥
नानामनोरथधिया क्षणभग्ननिद्रा: ।
दैवाहतार्थरचना ऋषयोऽपि देव
युष्मत्प्रसङ्गविमुखा इह संसरन्ति ॥ १० ॥
Стих
ахнй а̄пр̣та̄рта-каран̣а̄ ниши них̣шая̄на̄
на̄на̄-маноратха-дхия̄ кш̣ан̣а-бхагна-нидра̄х̣
даива̄хата̄ртха-рачана̄ р̣ш̣айо 'пи дева
юш̣мат-прасан̇га-вимукха̄ иха сам̇саранти
на̄на̄-маноратха-дхия̄ кш̣ан̣а-бхагна-нидра̄х̣
даива̄хата̄ртха-рачана̄ р̣ш̣айо 'пи дева
юш̣мат-прасан̇га-вимукха̄ иха сам̇саранти
Дума по дума
ахни — през деня; а̄пр̣та — заети; а̄рта — изнурителни дейности; каран̣а̄х̣ — сетива; ниши — нощем; них̣шая̄на̄х̣ — безсъние; на̄на̄ — всевъзможни; маноратха — измислици; дхия̄ — чрез интелигентността; кш̣ан̣а — постоянно; бхагна — нарушаван; нидра̄х̣ — сън; даива — свръхчовешка; а̄хата-артха — осуетени; рачана̄х̣ — планове; р̣ш̣аях̣ — велики мъдреци; апи — също; дева — о, Господи; юш̣мат — на твое величество; прасан̇га — повествования; вимукха̄х̣ — отвръщат се; иха — в този (материален свят); сам̇саранти — се въртят.
Превод
Такива неотдадени хора използват сетивата си за тежък изнурителен труд, а нощем ги измъчва безсъние, защото интелигентността им постоянно прекъсва съня им с какви ли не измислици, родени от въображението. Свръхестествените сили пък осуетяват всичките им планове. Дори великите мъдреци са принудени да останат в кръговрата на материалния свят, ако отказват да слушат трансценденталните повествования за теб.
Пояснение
Както се каза в предишната строфа, хората, които не се интересуват от преданото служене за Бога, са погълнати от материални дейности. През деня повечето от тях са заети с тежък физически труд. Цял ден те до изнемога работят в огромните промишлени предприятия. Собствениците на тези предприятия търсят пазар за промишлените си стоки, а работниците постоянно произвеждат тази продукция с помощта на огромни машини и съоръжения. „Завод“ е другото име на ада. Нощем, след като се върнат от адската си работа, тези хора търсят утеха в алкохола и жените, опитвайки се да доставят някакво удоволствие на изтощените си сетива, но дори не могат да спят спокойно, защото многобройните планове, възникващи в техния ум, постоянно прекъсват съня им. И тъй като страдат от безсъние и не могат да си отпочинат добре, сутрин те често се чувстват сънливи. Свръхестествената сила проваля всичките им планове и дори великите учени и мислители остават да гният в материалния свят живот след живот. Великият учен може да открие атомната енергия, която е в състояние да унищожи целия свят в един миг, и за „заслугите“ си към човечеството да получи най-престижната премия, но дори той е принуден да изтърпи последиците от дейностите си и да се върти в кръговрата на повтарящите се раждания и смърти под диктата на висшия закон на материалната природа. Всички хора, които отхвърлят преданото служене, са обречени да останат завинаги в кръговрата на материалния свят.
В тази строфа се подчертава, че дори мъдреците ще трябва да страдат в условията на материалното съществуване, ако отхвърлят принципите на преданото служене за Бога. Не само в днешно време, но и в миналото е имало много мъдреци, които са се опитвали да измислят свои собствени религиозни системи, които по никакъв начин не са свързани с преданото служене за Върховния Бог. Но ако липсва предано служене за Бога, за никаква религия не може да става дума. Върховният Бог е повелителят на всички видове живи същества и никой не може да му бъде равен или да го превъзхожда. Дори безличностният аспект и всепроникващият локализиран аспект на Бога не могат да се поставят на едно равнище с Върховната Божествена Личност. Следователно никоя религия или философска система не може да осигури духовното развитие на живите същества, ако не се основава на принципа на преданото служене.
Имперсоналистите, които в името на освобождението се подлагат на тежки отречения и лишения, могат да постигнат безличностното брахмаджьоти, но тъй като не се занимават с предано служене, са обречени отново да паднат в материалния свят, за да започнат още един цикъл на материално съществуване. Това се потвърждава със следните думи:
йе 'нйе 'равинда̄кш̣а вимукта-ма̄нинас
твайи аста-бха̄ва̄д авишуддха-буддхаях̣
а̄рухя кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣
патантй адхо 'на̄др̣та-юш̣мад-ан̇гхраях̣
твайи аста-бха̄ва̄д авишуддха-буддхаях̣
а̄рухя кр̣ччхрен̣а парам̇ падам̇ татах̣
патантй адхо 'на̄др̣та-юш̣мад-ан̇гхраях̣
„Хората, които, без да са отдавали предано служене, се самозалъгват, че са се освободили, могат да постигнат брахмаджьоти, но тъй като съзнанието им е осквернено и нямат достъп до Вайкун̣т̣халоките, тези „освободени“ личности отново пропадат до материалното битие“ (Шрӣмад Бха̄гаватам, 10.2.32).
Следователно никой не може да създаде религиозна система, ако в нея не е залегнал принципът за предано служене на Бога. Както научаваме от Шеста песен на Шрӣмад Бха̄гаватам, основоположник на религиозните принципи е самият Бог. В Бхагавад-гӣта̄ също четем, че Богът отхвърля всички религии, които не предлагат процес за отдаване на Върховния. Истинска религия и философия е тази, която води човека към предано служене в името на Бога. В Шеста песен откриваме следните думи, изречени от Ямара̄джа, повелителя на всички безверни създания:
дхармам̇ ту са̄кш̣а̄д бхагават-пран̣ӣтам̇
на ваи видур р̣ш̣айо на̄пи дева̄х̣
на сиддха-мукхя̄ асура̄ мануш̣я̄х̣
куто ну видя̄дхара-ча̄ран̣а̄даях̣
на ваи видур р̣ш̣айо на̄пи дева̄х̣
на сиддха-мукхя̄ асура̄ мануш̣я̄х̣
куто ну видя̄дхара-ча̄ран̣а̄даях̣
сваямбхӯр на̄радах̣ шамбхух̣
кума̄рах̣ капило манух̣
прахла̄до джанако бхӣш̣мо
балир ваия̄сакир ваям
кума̄рах̣ капило манух̣
прахла̄до джанако бхӣш̣мо
балир ваия̄сакир ваям
два̄дашаите виджа̄нӣмо
дхармам̇ бха̄гаватам̇ бхат̣а̄х̣
гухям̇ вишуддхам̇ дурбодхам̇
ям̇ гя̄тва̄мр̣там ашнуте
дхармам̇ бха̄гаватам̇ бхат̣а̄х̣
гухям̇ вишуддхам̇ дурбодхам̇
ям̇ гя̄тва̄мр̣там ашнуте
„Религиозните принципи са дадени от Върховната Божествена Личност. Никой друг, дори мъдреците и полубоговете, не може да създаде подобни принципи. Щом дори великите мъдреци и полубогове нямат правото да въвеждат нови религиозни принципи, какво да говорим за другите – така наречените мистици, демони, хора, видя̄дхари и обитаващите низшите планети ча̄ран̣и? Дванайсет личности – Брахма̄, На̄рада, Шива, Кума̄ра, Капила, Ману, Прахла̄да Маха̄ра̄джа, Джанака Маха̄ра̄джа, Бхӣш̣ма, Бали, Шукадева Госва̄мӣ и Ямара̄джа – са посредници на Бога, упълномощени от него да обясняват принципите на религията и да ги разпространяват“ (Шрӣмад Бха̄гаватам, 6.3.19 – 21).
Религиозните принципи не се откриват пред всяко обикновено живо същество. Тяхното предназначение не се свежда просто до това да направят човека високо нравствен. Принципът на ненасилието и другите морални норми са определено необходими за заблудените хора, защото докато човек не стане морален и не се откаже от насилието, той не може да разбере принципите на религията. Но дори този, който неотклонно следва всички морални норми и не причинява насилие никому, много трудно може да разбере какво е истинска религия. Това знание е съкровена тайна, защото този, който постигне истинските религиозни принципи, веднага се освобождава и постига вечен живот на блаженство и знание. И така, човек, който не следва принципите на преданото служене за Бога, няма правото да се обявява за религиозен водач, с което да въвежда в заблуда простодушните хора. Една от мантрите на Ӣшопаниш̣ад категорично забранява тази нелепост:
андхам̇ тамах̣ правишанти
йе 'самбхӯтим упа̄сате
тато бхӯя ива те тамо
я у самбхӯтя̄м̇ рата̄х̣
йе 'самбхӯтим упа̄сате
тато бхӯя ива те тамо
я у самбхӯтя̄м̇ рата̄х̣
Човек, който не знае нищо за религиозните норми и затова не прави нищо по отношение на религията, е далеч по-добър от онзи, който, скрит зад маската на религията, заблуждава хората, без всъщност да следва истинските религиозни принципи – принципите на преданото служене. Брахма̄ и другите велики авторитети сурово осъждат подобни мними религиозни водачи.