Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.35

येन वा भगवांस्तुष्येद्धर्मयोनिर्जनार्दन: ।
सम्प्रसीदति वा येषामेतदाख्याहि मेऽनघ ॥ ३५ ॥
йена ва̄ бхагава̄м̇с туш̣йед
дхарма-йонир джана̄рданах̣
сампрасӣдати ва̄ йеш̣а̄м
етад а̄кхя̄хи ме 'нагха

Дума по дума

йеначрез което; ва̄или; бхагава̄нБожествената Личност; туш̣йете удовлетворена; дхарма-йоних̣бащата на религията; джана̄рданах̣господарят на всички живи същества; сампрасӣдатинапълно удовлетворен; ва̄или; йеш̣а̄мна онези; етатвсички тези; а̄кхя̄химоля те, опиши; мена мен; анагхао, безгрешни.

Превод

О, безгрешни, Божествената Личност, господарят на всички живи същества, е баща на религията и на всички, които искат да се заемат с религиозни дейности. Затова те моля, кажи ми как може да бъде удовлетворен Той.

Пояснение

Всички религиозни дейности в крайна сметка са предназначени да удовлетворят Върховната Божествена Личност. Богът е бащата на всички религиозни принципи. В Бхагавад-гӣта̄ (7.16) се казва, че четири вида благочестиви хора се обръщат към Бога чрез предано служене – нуждаещите се, нещастните, мъдрите и любопитните. Предаността и на четирите групи е примесена с материални привързаности. Над тях стоят чистите предани, чиято преданост не е осквернена от материалните примеси на плодоносните дейности или умозрителното познание. А хората, които през целия си живот са вършили само грехове, са наречени демони (7.15). Те са напълно лишени от знание, независимо че може да са направили научна кариера. Такива грешници никога не изпитват желание да удовлетворят Бога.