Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.32

धर्मार्थकाममोक्षाणां निमित्तान्यविरोधत: ।
वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक् ॥ ३२ ॥
дхарма̄ртха-ка̄ма-мокш̣а̄н̣а̄м̇
нимитта̄нй авиродхатах̣
ва̄рта̄я̄ дан̣д̣а-нӣтеш ча
шрутася ча видхим̇ пр̣тхак

Дума по дума

дхармарелигиозност; артхаикономическо развитие; ка̄масетивно наслаждение; мокш̣а̄н̣а̄мосвобождение; нимитта̄нипричини; авиродхатах̣лишени от противоречия; ва̄рта̄я̄х̣начини за изкарване на средствата за препитание; дан̣д̣а-нӣтех̣на реда и законността; часъщо; шрутасяна законите на писанията; часъщо; видхимправила; пр̣тхакразлични.

Превод

Можеш да опишеш и непротиворечащите си цели на религията, икономическото развитие, сетивното наслаждение и освобождението, а също и различните средства за препитание и различните начини за запазване на реда и законността, както са изложени в свещените писания.