Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.27
Деванагари
तिर्यङ्मानुषदेवानां सरीसृपपतत्त्रिणाम् ।
वद न: सर्गसंव्यूहं गार्भस्वेदद्विजोद्भिदाम् ॥ २७ ॥
वद न: सर्गसंव्यूहं गार्भस्वेदद्विजोद्भिदाम् ॥ २७ ॥
Стих
тирян̇-ма̄нуш̣а-дева̄на̄м̇
сарӣср̣па-пататтрин̣а̄м
вада нах̣ сарга-сам̇в’хам̇
га̄рбха-сведа-двиджодбхида̄м
сарӣср̣па-пататтрин̣а̄м
вада нах̣ сарга-сам̇в’хам̇
га̄рбха-сведа-двиджодбхида̄м
Дума по дума
тиряк — по-низши същества от човешките; ма̄нуш̣а — човешки същества; дева̄на̄м — на свръхчовеците, или полубоговете; сарӣср̣па — влечуги; пататтрин̣а̄м — на птиците; вада — моля те, опиши; нах̣ — на мен; сарга — поколение; сам̇в’хам — специфични разреди; га̄рбха — зародишни; сведа — пот; двиджа — два пъти родени; удбхида̄м — на планетите и т.н.
Превод
Моля те, опиши и различните категории живи същества: по-низши от човешките, човешки, такива, които се раждат от зародиш, такива, които се раждат от пот, два пъти родени (птиците), растения и плодове. Моля те, разкажи за произхода им и за видовете, на които те се делят.