Шрӣмад Бха̄гаватам 3.7.26
Деванагари
उपर्यधश्च ये लोका भूमेर्मित्रात्मजासते ।
तेषां संस्थां प्रमाणं च भूर्लोकस्य च वर्णय ॥ २६ ॥
तेषां संस्थां प्रमाणं च भूर्लोकस्य च वर्णय ॥ २६ ॥
Стих
упарй адхаш ча йе лока̄
бхӯмер митра̄тмаджа̄сате
теш̣а̄м̇ сам̇стха̄м̇ прама̄н̣ам̇ ча
бхӯр-локася ча варн̣ая
бхӯмер митра̄тмаджа̄сате
теш̣а̄м̇ сам̇стха̄м̇ прама̄н̣ам̇ ча
бхӯр-локася ча варн̣ая
Дума по дума
упари — на главата; адхах̣ — под; ча — също; йе — които; лока̄х̣ — планети; бхӯмех̣ — на Земята; митра-а̄тмаджа — о, сине на Митра̄ (Маитрея Муни); а̄сате — съществуват; теш̣а̄м — тяхно; сам̇стха̄м — положение; прама̄н̣ам ча — също и размерите им; бхӯх̣-локася — на земните планети; ча — също; варн̣ая — моля те, опиши.
Превод
О, сине на Митра̄, моля те, опиши как са разположени планетите над Земята и под нея, какви са размерите им и какви са размерите на самите земни планети.
Пояснение
Ясмин вигя̄те сарвам евам̇ вигя̄там̇ бхавати. Този ведически химн гласи, че преданият на Бога знае всичко, което е свързано с Бога – и това, което е материално, и духовното. Преданите не се ограничават само в рамките на емоциите, както смятат някои нискоинтелигентни хора. Те са много практични. Те знаят всичко, което може да се узнае, както и всички подробности около начина, по който Богът управлява различните си творения.