Шрӣмад Бха̄гаватам 3.6.11
Деванагари
अथ तस्याभितप्तस्य कतिधायतनानि ह ।
निरभिद्यन्त देवानां तानि मे गदत: शृणु ॥ ११ ॥
निरभिद्यन्त देवानां तानि मे गदत: शृणु ॥ ११ ॥
Стих
атха тася̄бхитаптася
катидха̄ятана̄ни ха
нирабхидянта дева̄на̄м̇
та̄ни ме гадатах̣ шр̣н̣у
катидха̄ятана̄ни ха
нирабхидянта дева̄на̄м̇
та̄ни ме гадатах̣ шр̣н̣у
Дума по дума
атха — затова; тася — негови; абхитаптася — съсредоточени; катидха̄ — колко; а̄ятана̄ни — въплъщения; ха — имаше; нирабхидянта — чрез отделени частици; дева̄на̄м — на полубоговете; та̄ни — всички тези; ме гадатах̣ — описани от мен; шр̣н̣у — изслушай.
Превод
Маитрея каза: Сега чуй от мен как след като прояви гигантската вселенска форма, Върховният Бог раздели себе си и така обособи многобройните форми на полубоговете.
Пояснение
Полубоговете са отделени частици от Върховния Бог, каквито са и всички останали живи същества. Единствената разлика между полубоговете и обикновените живи същества е, че последните могат да се издигнат до поста на полубогове, упълномощени от Бога да ръководят вселенските дела, когато натрупат достатъчно много благочестиви дейности в преданото служене на Бога и желанието им да господстват над материалната природа намалее.