Шрӣмад Бха̄гаватам 3.5.34

अनिलोऽपि विकुर्वाणो नभसोरुबलान्वित: ।
ससर्ज रूपतन्मात्रं ज्योतिर्लोकस्य लोचनम् ॥ ३४ ॥
анило 'пи викурва̄н̣о
набхасору-бала̄нвитах̣
сасарджа рӯпа-танма̄трам̇
джьотир локася лочанам

Дума по дума

анилах̣въздух; аписъщо; викурва̄н̣ах̣трансформиран; набхаса̄небе; уру-бала-анвитах̣необикновено могъщ; сасарджасътворена; рӯпаформа; тат-ма̄трамсетивно възприятие; джьотих̣електричество; локасясвета; лочанамсветлина, която озарява.

Превод

След това необикновено могъщият въздух, като влезе във взаимодействие с небето, създаде формата, възприемана със сетивата, а възприятието на тази форма се трансформира в електричество – светлината, която озарява света.