Шрӣмад Бха̄гаватам 3.5.35

अनिलेनान्वितं ज्योतिर्विकुर्वत्परवीक्षितम् ।
आधत्ताम्भो रसमयं कालमायांशयोगत: ॥ ३५ ॥
анилена̄нвитам̇ джьотир
викурват паравӣкш̣итам
а̄дхатта̄мбхо раса-маям̇
ка̄ла-ма̄я̄м̇ша-йогатах̣

Дума по дума

аниленаот въздуха; анвитамвзаимодействие; джьотих̣електричество; викурваттрансформирано; паравӣкш̣итампогледнато от Върховния; а̄дхаттасътворено; амбхах̣ раса-маямвода и вкус; ка̄лана вечното време; ма̄я̄-ам̇шаи външната енергия; йогатах̣от съединението.

Превод

Когато въздухът се зареди с електричество и Върховният хвърли поглед към него, от електричеството, съединило се с вечното време и външната енергия, възникнаха водата и вкусът.