Шрӣмад Бха̄гаватам 3.5.22
Деванагари
अथ ते भगवल्लीला योगमायोरुबृंहिता: ।
विश्वस्थित्युद्भवान्तार्था वर्णयाम्यनुपूर्वश: ॥ २२ ॥
विश्वस्थित्युद्भवान्तार्था वर्णयाम्यनुपूर्वश: ॥ २२ ॥
Стих
атха те бхагавал-лӣла̄
йога-ма̄йорубр̣м̇хита̄х̣
виш̣ва-стхитй-удбхава̄нта̄ртха̄
варн̣ая̄мй анупӯрвашах̣
йога-ма̄йорубр̣м̇хита̄х̣
виш̣ва-стхитй-удбхава̄нта̄ртха̄
варн̣ая̄мй анупӯрвашах̣
Дума по дума
атха — затова; те — на теб; бхагават — отнасящо се до Божествената Личност; лӣла̄х̣ — забавления; йога-ма̄я̄ — енергия на Бога; уру — много; бр̣м̇хита̄х̣ — проявена от; виш̣ва — на космическия свят; стхити — поддържане; удбхава — сътворение; анта — край; артха̄х̣ — цел; варн̣ая̄ми — ще опиша; анупӯрвашах̣ — последователно.
Превод
Затова ще ти разкажа за забавленията, с които Божествената Личност разпространява трансценденталната си енергия, за да твори, поддържа и унищожава космичния свят, и то в тази последователност, в която те настъпват едно след друго.
Пояснение
С помощта на разнообразните си енергии всемогъщият Бог може да прави наистина всичко, което пожелае. Сътворяването на материалния космос се осъществява от неговата енергия йога-ма̄я̄.