Шрӣмад Бха̄гаватам 3.5.15

तदस्य कौषारव शर्मदातु-
र्हरे: कथामेव कथासु सारम् ।
उद्‍धृत्य पुष्पेभ्य इवार्तबन्धो
शिवाय न: कीर्तय तीर्थकीर्ते: ॥ १५ ॥
тад ася кауш̣а̄рава шарма-да̄тур
харех̣ катха̄м ева катха̄су са̄рам
уддхр̣тя пуш̣пебхя ива̄рта-бандхо
шива̄я нах̣ кӣртая тӣртха-кӣртех̣

Дума по дума

татзатова; асянегов; кауш̣а̄равао, Маитрея; шарма-да̄тух̣на този, който дава щастие; харех̣за Бога; катха̄мтеми; евасамо; катха̄суна всички повествования; са̄рамсъщината; уддхр̣тяцитирайки; пуш̣пебхях̣от цветята; иваето така; а̄рта-бандхоо, приятелю на страдащите; шива̄яза благоденствието; нах̣на нас; кӣртаямоля те, разкажи; тӣртхапоклонение; кӣртех̣на славния.

Превод

О, Маитрея, приятелю на страдащите, величието на Бога е достатъчно да дари с благоденствие хората по целия свят. Затова като пчелите, които събират нектар от цветята, милостиво ни предай същината на всички повествования – повествованията, свързани с Бога.

Пояснение

За хората в различните гун̣и на материалната природа съществуват огромно множество произведения, но най-важни от всички са повествованията, свързани с Върховния Бог. За жалост обусловените души, подвластни на материалното, не са склонни да слушат тези повествования, защото едни от тях не вярват в Бога, а други приемат съществуването само на безличностния му аспект. И едните, и другите нямат какво да кажат за Бога. И невярващите, и имперсоналистите отхвърлят най-съществените от всички теми, затова вниманието им е погълнато от разнообразните описания на относителното – под формата на сетивно наслаждение или като философски теории. За чистите предани, подобни на Видура, темите, разисквани от материалистите и философите емпирици, са безинтересни от всяка гледна точка. Затова Видура помолил Маитрея да говори само за същината – въпросите, свързани с Кр̣ш̣н̣а – и да не се отклонява към нищо друго.