Шрӣмад Бха̄гаватам 3.4.36

कालिन्द्या: कतिभि: सिद्ध अहोभिर्भरतर्षभ ।
प्रापद्यत स्व:सरितं यत्र मित्रासुतो मुनि: ॥ ३६ ॥
ка̄линдя̄х̣ катибхих̣ сиддха
ахобхир бхаратарш̣абха
пра̄падята свах̣-саритам̇
ятра митра̄-суто муних̣

Дума по дума

ка̄линдя̄х̣на брега на Ямуна̄; катибхих̣няколко; сиддхетака изминали; ахобхих̣дни; бхарата-р̣ш̣абхао, най-достоен от династията на Бхарата; пра̄падятастигна; свах̣-саритамнебесната вода на Ганг; ятракъдето; митра̄-сутах̣синът на Митра̄; муних̣мъдрец.

Превод

Така Видура, себепозналата се душа, прекара няколко дена на брега на река Ямуна̄ и после се отправи към брега на река Ганг, където се намираше великият мъдрец Маитрея.

Пояснение

Така завършват коментарите на Бхактиведанта към четвърта глава от Трета песен на „Шрӣмад Бха̄гаватам“, нареченаВидура среща Маитрея“.